Alfonsina, fuerte como el mar


Hace un tiempo me enteré 

que Alfonsina quiso morir 

porque estaba enferma 

y ya sabía que le quedaba poco.


Prefirió evitarse el sufrimiento, 

así que en realidad se consideraría como 

si hubiese ejercido eutanasia por cuenta propia.


Me parecían raras algunas versiones que circulaban

de que se haya matado por otros motivos...

Ella era una mujer librepensadora, independiente.

La moderna más moderna.





A Horacio Quiroga - Alfonsina Storni


A Horacio Quiroga



Morir como tú, Horacio, en tus cabales,
y así como siempre en tus cuentos, no está mal;
un rayo a tiempo y se acabó la feria…
Allá dirán.

No se vive en la selva impunemente,
ni cara al Paraná.
Bien por tu mano firme, gran Horacio…
Allá dirán.

“No hiere cada hora –queda escrito-,
nos mata la final.”
Unos minutos menos… ¿quién te acusa?
Allá dirán.

Más pudre el miedo, Horacio que la muerte
que a las espaldas va.
Bebiste bien, que luego sonreías…
Allá dirán.

Sé que la mano obrera te estrecharon,
mas no si Alguno o simplemente Pan,
que no es de fuertes renegar su obra…
(Más que tú mismo es fuerte quien dirá.)





Alfonsina Storni


Dolor - Alfonsina Storni


Quisiera esta tarde divina de octubre
pasear por la orilla lejana del mar;
que la arena de oro, y las aguas verdes,
y los cielos puros me vieran pasar.

Ser alta, soberbia, perfecta, quisiera,
como una romana, para concordar
con las grandes olas, y las rocas muertas
y las anchas playas que ciñen el mar.

Con el paso lento, y los ojos fríos
y la boca muda, dejarme llevar;
ver cómo se rompen las olas azules
contra los granitos y no parpadear;
ver cómo las aves rapaces se comen
los peces pequeños y no despertar;
pensar que pudieran las frágiles barcas
hundirse en las aguas y no suspirar;
ver que se adelanta, la garganta al aire,
el hombre más bello, no desear amar...

Perder la mirada, distraídamente,
perderla y que nunca la vuelva a encontrar:
y, figura erguida, entre cielo y playa,
sentirme el olvido perenne del mar.







Lo inacabable - Alfonsina Storni

 

No tienes tú la culpa si en tus manos
mi amor se deshojó como una rosa:
Vendrá la primavera y habrá flores...
el tronco seco dará nuevas hojas.

Las lágrimas vertidas se harán perlas
de un collar nuevo; romperá la sombra
un sol precioso que dará a las venas
la savia fresca, loca y bullidora.

Tú seguirás tu ruta; yo la mía
y ambos, libertos, como mariposas
perderemos el polen de las alas
y hallaremos más polen en la flora.

Las palabras se secan como ríos
y los besos se secan como rosas,
pero por cada muerte siete vidas
buscan los labios demandando aurora.
...............................................................

Mas... ¿lo que fue? ¡Jamás se recupera!
¡Y toda primavera que se esboza
es un cadáver más que adquiere vida
y es un capullo más que se deshoja!










Arte: Tian Firpo 🎨 tapa y contratapa del libro Cardiograma, tercer poemario de Martina B. Vibart




el reel lo realicé con Edits, y el arte de todo @tianfirpo 

excepto la manuscrita (que es mía) 

Este reel muestra solo algunas de las pruebas que me pasó Tian a lo largo de los meses, algo del "Work in progress" 🎨 

Diseño editorial final: Yanina Flores 


AGENDEN fecha de presentación de CARDIOGRAMA, mi tercer poemario. 

Viernes 5 de junio, a las 6 de la tarde, en el primer piso de Los Galgos, Av. Callao 501 (esq. Lavalle) Para conocer el libro, a les artists y más sorpresas...





¿Regalo, don, entrega? - Pedro Salinas



¿Regalo, don, entrega?
Símbolo puro, signo
de que me quiero dar.
Qué dolor, separarme
de aquello que te entrego
y que te pertenece
sin más destino ya
que ser tuyo, de ti,
mientras que yo me quedo
en la otra orilla, solo,
todavía tan mío.
Cómo quisiera ser
eso que yo te doy
y no quien te lo da.
Cuando te digo:
“Soy tuyo, sólo tuyo”,
tengo miedo a una nube,
a una ciudad, a un número
que me pueden robar
un minuto al amor
entero a ti debido.
¡Ah!, si fuera la rosa
que te doy; la que estuvo
en riesgo de ser otra
y no para tus manos,
mientras no llegue yo.
La que no tendrá ahora
más futuro que ser
con tu rosa, mi rosa,
vivida en ti, por ti,
en su olor, en su tacto.
Hasta que tú la asciendas
sobre su deshojarse
a un recuerdo de rosa,
segura, inmarcesible,
puesta ya toda a salvo
de otro amor u otra vida
que los que vivas tú.





En La voz a ti debida (1933)








Ars Poetica? - Czesław Miłosz


TRANSLATED BY CZESLAW MILOSZ



I have always aspired to a more spacious form

that would be free from the claims of poetry or prose

and would let us understand each other without exposing

the author or reader to sublime agonies.



In the very essence of poetry there is something indecent:

a thing is brought forth which we didn’t know we had in us,

so we blink our eyes, as if a tiger had sprung out

and stood in the light, lashing his tail.



That’s why poetry is rightly said to be dictated by a daimonion,

though it’s an exaggeration to maintain that he must be an angel.

It’s hard to guess where that pride of poets comes from,

when so often they’re put to shame by the disclosure of their frailty.



What reasonable man would like to be a city of demons,

who behave as if they were at home, speak in many tongues,

and who, not satisfied with stealing his lips or hand,

work at changing his destiny for their convenience?



It’s true that what is morbid is highly valued today,

and so you may think that I am only joking

or that I’ve devised just one more means

of praising Art with the help of irony.



There was a time when only wise books were read,

helping us to bear our pain and misery.

This, after all, is not quite the same

as leafing through a thousand works fresh from psychiatric clinics.



And yet the world is different from what it seems to be

and we are other than how we see ourselves in our ravings.

People therefore preserve silent integrity,

thus earning the respect of their relatives and neighbors.



The purpose of poetry is to remind us

how difficult it is to remain just one person,

for our house is open, there are no keys in the doors,

and invisible guests come in and out at will.



What I'm saying here is not, I agree, poetry,

as poems should be written rarely and reluctantly,

under unbearable duress and only with the hope

that good spirits, not evil ones, choose us for their instrument.





Berkeley, 1968



Copyright Credit: "Ars Poetica” from The Collected Poems 1931-1987 by Czeslaw Milosz. Copyright © 1988 by Czeslaw Milosz Royalties, Inc. Reprinted by permission of HarperCollins Publishers.

Source: The Collected Poems: 1931-1987 (The Ecco Press, 1988)







The Poor Poet - Czesław Miłosz


The first movement is singing,
A free voice, filling mountains and valleys.
The first movement is joy,
But it is taken away.

And now that the years have transformed my blood
And thousands of planetary systems have been born and died in my flesh.

I sit, a sly and angry poet
With malevolently squinted eyes,
And, weighing a pen in my hand,
I plot revenge.

I poise the pen and it puts forth twigs and leaves, it is covered with blossoms
And the scent of that tree is impudent, for there, on the real earth,
Such trees do not grow, and like an insult
To suffering humanity is the scent of that tree.

Some take refuge in despair, which is sweet
Like strong tobacco, like a glass of vodka drunk in the hour of annihilation.
Others have the hope of fools, rosy as erotic dreams.

Still others find peace in the idolatry of country,
Which can last for a long time,
Although little longer than the nineteenth century lasts.

But to me a cynical hope is given,
For since I opened my eyes I have seen only the glow of fires, massacres,
Only injustice, humiliation, and the laughable shame of braggarts.
To me is given the hope of revenge on others and on myself,
For I was he who knew
And took from it no profit for myself.






La infancia de Bob (de mí para él, en su cumple 85)


Me pregunto mucho sobre la infancia del poeta y músico más aclamado de la actualidad. No puedo evitar sentir más admiración hacia él con cada creación suya que leo o escucho. Me parece un ser no solo enigmático sino increíble a niveles de creatividad y sensación, emociona. Es historia pura, historia viva como dicen de los adultos mayores que han vivido, viajado y pateado muchísimo, y tienen mucho para contar, y lo hacen de distintas maneras, con habilidades envidiables. Además de la experiencia que ha acumulado, la generosidad con la que se maneja y todo lo que comparte de sí... 

Por todo esto, me resulta intrigante su infancia, el comienzo de la historia de esa alma en esta vida en este planeta, desde 1941 hasta ahora con 85 años de vida y andanzas. Él contó alguna vez que desde los 13 ya no vivió en su casa materna, pero después se desmintió ese dato porque vivió con su familia en un pueblo minero (Hibbing, Minnesota) hasta sus 18 años. Entonces, me pregunto cómo habrá sido la relación con su madre (principalmente) y con su padre, que contrajo polio cuando Bob tenía solo 6 años (por eso se mudaron ahí con sus abuelos maternos) y con su hermano unos años menor que él. De su abuela es de quien más contó públicamente, como una Sra sabia que le daba buenos consejos. Pero no cuenta mucho sobre sus familiares más directos, su núcleo familiar (madre, padre y hermano) y por eso es lo que más intriga me genera. Y es algo que influye mucho en la personalidad y en el desenvolvimiento social de las personas. Por eso es más misterioso todo alrededor de eso... Su niñez se vuelve algo impenetrable de alguna manera si él y sus más cercanos no cuentan qué pasó ni cómo fueron esos años en la vida de Bob. 

Me dan muchas ganas de investigar sobre él. Estudiar su vida a fondo, encontrarme con ciertos misterios que me lleven a más y más para crear desde lo que él hizo y vivió, por dónde estuvo, cuáles fueron y son sus lugares favoritos en el mundo, y por qué. 

Su trayectoria de 85 años de vida, 65 de obra sin parar de crear cosas nuevas y diferentes prácticamente cada año de su vida. 

Forever Young, y yo también digo Forever Fun. 

Y agrego Forever Bob, Forever Golden, 

Forever Star, Forever Free, Forever Nerd, 

Forever One and Only. Forever Human.

Once a Human, Forever Human. 

For the sake of Humankind and himself.

It's in his guts. He can't be another way.




https://ultimateclassicrock.com/bob-dylan-quotes/

https://faroutmagazine.co.uk/tags/bob-dylan/





Bob Dylan 85 Birthday


Master of Music

https://www.pastemagazine.com/music/bob-dylan/every-bob-dylan-album-ranked-from-worst-to-best

https://www.thecurrent.org/feature/2020/12/31/every-bob-dylan-studio-album-reviewed-by-the-current-staff






ángeles disfrazados


Inés, mi abuela materna, era artista y muy graciosa

y entre todo lo que hacía con sus manos mágicas, 

había unos muñecos a los que llamó

"ángeles travestis". 


Se me mezclaron recuerdos e ideas

con una cita que era algo así:

Sean hospitalarios con los extraños,

pueden ser ángeles disfrazados.











Flyers Presentación CARDIOGRAMA : viernes 5 de junio, 6 de la tarde, en Los Galgos (CABA)

 

DG flyer: Diego Tedesco


Presentación de

CARDIOGRAMA
(tercer poemario de Martina B. Vibart)

Viernes 5 de junio de 2026, a las 6 de la tarde
En el primer piso del café Los Galgos (Av. Callao 501, CABA) 

Palabras alusivas a la obra: Silvia Camerotto
Breve diálogo con la autora.
Lectura de poemas del libro.

Además, libros y sorpresas...

Entrada libre y gratuita hasta agotar capacidad.







Presentación CARDIOGRAMA : viernes 5 de junio, 6 de la tarde, en Los Galgos (CABA)


Presentación de

CARDIOGRAMA
(tercer poemario de Martina B. Vibart)

Viernes 5 de junio de 2026, a las 6 de la tarde
En el primer piso del café Los Galgos (Av. Callao 501, CABA) 

Entrada libre y gratuita hasta agotar capacidad, que ojalá suceda.

Habrá poemas, libros y sorpresas...

Autoría y edición: Martina Benitez Vibart
Arte de tapa y contratapa: Tian Firpo @tianfirpo
Maquetación: Pol Neiman @polneiman
Diseño editorial: Yanina Flores

Poesía. 56 pág. Formato: 12 x 17cm.
ISBN: 978-631-01-5428-2

Impreso en Latingrafica, CABA.









❤️‍🔥🍂

Reserve la cita / Save the date!

pd: acá les comparto algunos detalles del libro.
Para los poemas tendrán que esperar a ese día... 😊🎉




Para quien quiera colaborar con mi tercer libro (o las anteriores), para tener o regalarlos, pueden tomar contacto por pajaritoarteylibros@gmail.com y en la presentación se entregarán los ejemplares. Si no pueden estar ese día, podemos arreglar entrega a cualquier parte del mundo!

Precio / Contribución: 25.000.

Mi alias: mbvarteylibros 

 

😊🌌


Foto: Irupé Tentorio

Sobre la autora:
Nació en Zona Sur del Gran Buenos Aires en 1987. Estudió Comunicación Social en la UBA y Artes audiovisuales con diversos maestros. Se formó en escritura creativa con Griselda García y Diana Bellessi. Trabaja en producción y comunicación cultural desde los 18 años. Realizó dos cortos documentales experimentales de forma independiente: La casa de la Palmera (2013) y Viaje interior (2014). 
En julio de 2017, publicó su primer libro de poemas, Sismo, autogestionado y de encuadernación artesanal. En invierno de 2021 publicó I. Sacudir el árbol / II. Con sumo cuidado su segundo libro de poemas, de edición autogestionada. Y a comienzos del 2022, publicó la segunda edición (también autogestionada) de Sismo, en versión bilingüe castellano-inglés: Sismo / Quake.
Desde diciembre de 2021, trabaja como referencista y atención a ciudadanas/os en la Casa de Evaristo Carriego / Casa de la Poesía, que fue la casa del poeta a fines del sigo XIX y principios del XX, y desde los 70's funciona como biblioteca pública municipal en la Red de Bibliotecas de la Ciudad.
Cardiograma es su tercer libro de poesía autogestionado, abriendo más el diálogo con artistas, amigos/as y colegas desde la acción creativa compartida.

https://www.instagram.com/mbvarteylibros

https://linktr.ee/martinabvibart






Las tres criaturas del sello pajarito - arte y libros







Minero


Hoy pasó una nueva lectora 

y le conté que Evaristo 

Carriego era poeta. 


Y me dijo: Pensé que era minero.

Minero del alma, respondí.

Puede ser... dijo ella.










Nick Cave about "lashon hara" - The Red Hand Files Issue #362



"Susie and I try to be mindful of lashon hara - a Hebrew term meaning ‘evil speech’, an act forbidden under Jewish law. It basically means you are prohibited from saying anything negative about anyone, even if it is true. Now, we’re not Jewish but it feels like a pretty solid idea. So, if Susie starts to say something unkind about someone, I say, “lashon hara, babe”, and if I do it, she says, “Darling, lashon hara.” That way, we keep each other on the righteous path. (...)"