Bob Dylan (is like a) Bull Rider



'It is the first line that gives the inspiration and then it's like riding a bull. Either you just stick with it, or you don't.' 

Bob Dylan










Jinete de rodeo / Rodeo Jockey


Estimado vaquero jinete de rodeo, 

¿Cómo se siente montar un toro?

- Es como una turbulencia
pero muy muy fuerte.

- Me da miedo.

- Es divertido, entretenido, y peligroso, sí.

- Te divertís y entretenés 
con la muerte un rato
como si bailaras con ella.

- Eso hace un vaquero.

- Como los poetas: juegan 
con la muerte, por asumirla 
presente cada día.

- Hoy murió una vaca.



Rodeo Jockey 


Dear Bull Rider cowboy,

How does it feel to ride a Bull?

- It´s like a turbulence
but very very intense.

- It gives me the creeps.

- It´s fun, entertaining and dangerous, yes it is.

- You have fun and entertain yourself 
with death for a while
as if you danced with it. 

- That´s what a cowboy does.

- As poets do: they play
with death, assuming
its presence everyday.

- A cow died today.










Harvest - Louise Glück


It’s autumn in the market—
not wise anymore to buy tomatoes.
They’re beautiful still on the outside,
some perfectly round and red, the rare varieties
misshapen, individual, like human brains covered in red oilcloth—

Inside, they’re gone. Black, moldy—
you can’t take a bite without anxiety.
Here and there, among the tainted ones, a fruit
still perfect, picked before decay set in.

Instead of tomatoes, crops nobody really wants.
Pumpkins, a lot of pumpkins.
Gourds, ropes of dried chilis, braids of garlic.
The artisans weave dead flowers into wreaths;
they tie bits of colored yarn around dried lavender.
And people go on for a while buying these things
as though they thought the farmers would see to it
that things went back to normal:
the vines would go back to bearing new peas;
the first small lettuces, so fragile, so delicate, would begin
to poke out of the dirt.

Instead, it gets dark early.
And the rains get heavier; they carry
the weight of dead leaves.

At dusk, now, an atmosphere of threat, of foreboding.
And people feel this themselves; they give a name to the season,
harvest, to put a better face on these things.

The gourds are rotting on the ground, the sweet blue grapes are finished.
A few roots, maybe, but the ground’s so hard the farmers think
it isn’t worth the effort to dig them out. For what?
To stand in the marketplace under a thin umbrella, in the rain, in the cold, no customers anymore?

And then the frost comes; there’s no more question of harvest.
The snow begins; the pretense of life ends.
The earth is white now; the fields shine when the moon rises.

I sit at the bedroom window, watching the snow fall.
The earth is like a mirror:
calm meeting calm, detachment meeting detachment.

What lives, lives underground.
What dies, dies without struggle.








https://yalereview.org/article/harvest





A un vaquero


No quiero tiroteo sin fin
a la intemperie
sólo porque sí.

También puedo ser vaquera.

No es sólo para hombres,

aunque en el cine haya

únicamente cowboys.

 

Después de mi movida,

espero que el juego siga.

Pero él prepara el terreno y se va.

Que sea equitativo

sería lo más justo.

 

¿Disparar sólo para hacer ruido?

Ya no gasto pólvora, en nada.

La economía está difícil y busco

ser lo más ecológica que pueda.

Que la conversación sea

como el hogar encendido:

abierta como un juego

porque lo vital es el fuego.

 

Quiero calor de hogar.

No quiero tiroteo sin fin.














Historia en el viento


Las hojas son del viento

y la verdad debe ser del pueblo.

Que salga a la luz

como la gente a las calles

como las hojas se desprenden 

de los árboles...


Está en el aire. 

No se puede ocultar.

Cobardes quienes no la quieran 

ver ni mostrar.





Gigolós y mantenidas


Hay varios perfiles en categoría de “vividores” 
o “mantenidos”, que atraen a la persona 
que se autosustenta tranquila, si está 
con la guardia del todo o medio baja.

No fue el primer gigoló con el que se cruzó
pero sí el más obvio, el que por fin
le hizo ver el tipo de personajes que ya 
no le interesaría conocer ni dar chance. 
Seria pérdida de tiempo para una laburante.

Empezó a ver más claramente
soltera y más viva que nunca.
En espera abierta, atenta y sin apuro 
de amor real, verdadero, genuino. 

Personas que buscan ser mantenidas o sacar 
algún provecho económico de una relación,
son un parásito de otro. No hay amor ahí.
Y no hay manera que eso lleve a algo bueno.






Fall, leaves, fall - Emily Brontë



Fall, leaves, fall; die, flowers, away;
Lengthen night and shorten day;
Every leaf speaks bliss to me
Fluttering from the autumn tree.
I shall smile when wreaths of snow
Blossom where the rose should grow;
I shall sing when night’s decay
Ushers in a drearier day.






Source: Poets of the English Language (Viking Press, 1950)









To Autumn - John Keats


Season of mists and mellow fruitfulness,

 Close bosom-friend of the maturing sun;
Conspiring with him how to load and bless
   With fruit the vines that round the thatch-eves run;
To bend with apples the moss'd cottage-trees,
   And fill all fruit with ripeness to the core;
      To swell the gourd, and plump the hazel shells
   With a sweet kernel; to set budding more,
And still more, later flowers for the bees,
Until they think warm days will never cease,
      For summer has o'er-brimm'd their clammy cells.

Who hath not seen thee oft amid thy store?
   Sometimes whoever seeks abroad may find
Thee sitting careless on a granary floor,
   Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;
Or on a half-reap'd furrow sound asleep,
   Drows'd with the fume of poppies, while thy hook
      Spares the next swath and all its twined flowers:
And sometimes like a gleaner thou dost keep
   Steady thy laden head across a brook;
   Or by a cyder-press, with patient look,
      Thou watchest the last oozings hours by hours.

Where are the songs of spring? Ay, Where are they?
   Think not of them, thou hast thy music too,—
While barred clouds bloomthe soft-dying day,
   And touch the stubble-plains with rosy hue;
Then in a wailful choir the small gnats mourn
   Among the river sallows, borne aloft
      Or sinking as the light wind lives or dies;
And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;
   Hedge-crickets sing; and now with treble soft
   The red-breast whistles from a garden-croft;
      And gathering swallows twitter in the skies.







Biblio-traficantes

                                                                        A Carolina Esses


Tengo una amiga poeta y pisciana

12 años mayor que yo.

Nos unió el trabajo en cultura.

Por momentos es como una hermana

por otros es más como una tía.

Pero la mayor parte del tiempo

la siento como una madrina.


No digo hada por cuestiones obvias

porque es humana como yo y como vos.

Pero ella sí que me provee de libros

más que nadie.


Se sabe entre lectores que no todos

son tan buenos a la hora de prestar 

sus libros más preciados. 

Pero Caro conmigo sí.


Nuevos o viejos, en inglés o en castellano.

Y siempre el intercambio es rico y conversado

antes, durante y después

cuando se los devuelvo.

En general son autores que amamos

como la amistad que nos une.







El don del águila - Carlos Castaneda



«Al poder que gobierna el destino de todos los seres se le llama el Águila, no porque sea un águila o porque tenga algo que ver con las águilas, sino porque los videntes se les aparece como una incomensurable y negrísima águila, de altura infinita, empinada como se empinan las águilas».



«El Águila ha concedido un regalo a cada uno de todos los seres. A su propio modo y por su propio derecho, cualquiera de ellos, si así lo desea, tiene el poder de conservar la llama de la conciencia, el poder de desobedecer, el emplazamiento para morir y ser consumido. A cada cosa viviente se le ha concedido el poder, si así lo desea, de buscar una apertura hacia la libertad y de pasar por ella».





LA REGLA DEL NAGUAL es una propuesta presentada por Carlos Castaneda a través de sus libros -que para algunos no pasa de ser una hipótesis que no puede comprobarse. No obstante, la regla del nagual representa para el autor el compendio de las formas de interacción que han de darse entre un grupo de hombres y mujeres de un supuesto linaje de guerreros toltecas que seguían una ancestral tradición.




Poema de un vaquero real



Como un quijote de estos tiempos
un vaquero de México en Chile,
campo y desierto sus hábitats.
Escucha el sonido del viento 
y ve la Luna y las estrellas 
por las noches desde Atacama.

Considera que el mayor aprendizaje
de ser vaquero está en conocer al caballo.
Después de eso, la herramienta principal es la soga.

Atravesar desiertos a caballo en el siglo XXI
puede parecer algo fuera de tiempo, pero
el espacio es inmenso, y la expresión 
de la naturaleza parece ser lo más real.
El lenguaje, conociendo el desierto 
junto a su fiel compañero: el caballo.
Como un quijote del siglo XXI.








Lorca, Lugones, Gaumont, Güerrín, Celta, Galgos


Pienso que recordamos los lugares por las personas con las que estuvimos ahí. Y creo que mis mejores encuentros y citas han sido en cines de la Ciudad de Buenos Aires. No solo porque me apasiona el séptimo arte sino porque creo que ir al cine tiene algo de ritual de otro tiempo, hasta de caverna, cueva, y de meterse en otro mundo por un rato. 

Por ejemplo, me acuerdo del cine en la Diagonal ahí a menos de media cuadra de la 9 de julio, y cuando iba con mi hermano prácticamente todas las semanas, al menos una vez por semana. Cuando cerró ese cine, pasamos al Lorca.

Recuerdo los cines del Abasto y el Bafici ahí, tantas películas que vi ahí. Y participar de charlas con cineastas como Julien Temple o Patricio Guzmán por las Masterclasses que daban en el Bafici que hiciera retrospectiva sobre ellos. Recuerdo que no había cámara en los celulares todavía. No estaban todos tan captados por el celular y las redes sociales. El facebook solo se abría en computadora. Y se "estilaba" el mensaje de texto para pautar encontrarse, no se usaba el celular para mucho más que para algún detalle necesario, coordinar citas y hacer llamados muy esperados o casuales.

Pienso en el Gaumont también, en los distintos festivales de cine y ciclos. Y en la sala Lugones, que fui a ver Roma cittá aperta con un poeta brasileño que conocí en mi trabajo.

Me la pasaba paseando en mis veintis. No paraba ni por una hora quizás me atrevo a decir… tenía tanta sed de conocer más y más de la ciudad y así de mí... La avidez no me permitía descansar, una cosa me llevaba a otra y no me detenía a descansar siquiera. Igual, dormía lo justo y necesario. 

Me sentía tan estimulada por el arte y los vínculos nuevos, y por conocer constantemente gente joven y artistas, que no quería detenerme. Simplemente, sentía que era lo que necesitaba de mis veintis: enriquecerme, nutrirme del arte y vivir al 100% la juventud con más y más arte, encuentros, lugares, fiestas, ciclos, cine, libros, parques… etc.

Y el cine era un lugar al que me metía todas las semanas por una nueva historia audiovisual...






Jack Kerouac (born on this day, 1922)



"Let’s all just say “the hell with it!” and become really creative at last… free, basking, wandering, idly stopping here and there, tasting, enjoying."

Jack Kerouac





“I read [Kerouac’s] On the Road in maybe 1959. It changed my life like it changed everyone else’s.”

Bob Dylan




Rumi


"Raise your words, not your voice.

It is rain that grows flowers, not thunder."


Rumi



Levanta tus palabras, no tu voz.

Es la lluvia la que hace crecer las flores, no el trueno.