Detour / Desvío - Martina BV & Marty Lombard


I take pictures of crooked trees—

their bending backs, their wandering reach,

their stubborn way of holding light

even when the world leans hard on them.


A detour in search of brightness

has tugged at me for as long as I can remember.

Some paths open like soft invitations,

some pull you sideways

until you finally learn

that the long way home

is sometimes the truest one.


In this city I visit,

there’s a clarity that settles in the air—

a wide-open breathing space,

a sense that the wind carries

not just dust or warmth

but the quiet answers

you don’t know you’re asking for.


Maybe that’s why here

our hearts move differently,

as if the streets hum with something

just beyond language—

something stirring under the noise,

something shifting in the bones.


We feel more

of what is moving:

the hush between footsteps,

the rise of unnoticed hope,

the gentle tilt of the day

toward whatever light is waiting.


And so I keep taking pictures

of crooked trees and wandering roads,

following every detour that glows

just a shade brighter

than the last—

trusting that whatever bends,

whatever strays,

still finds its way

toward light.



Desvío - Martina BV and Marty Lombard (versión en castellano, de mi autoría)


Saco fotos a árboles torcidos—

sus espaldas arqueadas, su errante búsqueda

su obstinada manera de sostener luz

incluso cuando el mundo se reclina 

inflexible sobre ellos.


Un desvío en busca de claridad

me ha impulsado desde que tengo memoria.

Algunos caminos se abren como suaves invitaciones,

algunos te empujan a los lados

hasta que al fin aprendes

que el largo camino a casa

es a veces el más verdadero.


En esta ciudad que visito,

hay una claridad que se asienta en el aire—

un amplio y abierto espacio de respiro,

una sensación que el viento lleva y trae

no solo polvo o calidez

sino las silenciosas respuestas

que no sabés que estás preguntando.


Tal vez es por eso que aquí

nuestros corazones se mueven de manera diferente,

como si las calles vibraran con algo

más allá del lenguaje—

algo agitando debajo del ruido,

algo mutando en los huesos.


Sentimos más

de lo que se está moviendo:

el susurro entre los pasos,

el ascenso de la ignorada esperanza,

la delicada caída del día

hacia lo que cualquier luz esté esperando.


Y entonces, sigo sacando fotos

de árboles torcidos y andando las rutas,

siguiendo cada desvío que brille

solo una sombra un poco más luminosa

que la última—

confiando que lo que sea que se incline,

lo que sea que se deje llevar,

aún encuentra su camino

hacia la luz.



No hay comentarios: