Sismo / Quake - Martina Benitez Vibart (Pajarito Ediciones, 2022)

Tengo la alegría de presentarles la segunda edición de mi primer libro:


Empecé a armarla en 2018, con la idea que me dio Reina de que fuera una edición bilingüe. Y así fue que comenzamos un trabajo de colaboración. En diciembre de 2021, se terminó de imprimir la segunda edición de mi primer libro de poemas, que tiene la particularidad de ser bilingüe.

Diseño editorial: Reina Ledesma  

Arte de tapa: "Movimiento" (grabado sobre linóleo, 2015, mbv)








 En julio de 2017 se publicó la primera edición de Sismo, de 150 ejemplares de encuadernación artesanal por la autora. Esta segunda edición de su primer libro tiene la particularidad de ser bilingüe (español-inglés), idioma que fue parte de su formación, tanto a nivel familiar como académico. El libro fue traducido por la autora con la colaboración de una profesora, una traductora y una poeta que trabajan con el idioma cotidianamente. 


Sismo’s first edition was published in July 2017. It consisted of 150  hand-sewn copies by the author. This second edition of her first book has the special feature of being bilingual (Spanish-English). Her knowledge of the language is ample as she grew up in an English speaking environment and she has devoted a lot of time studying it. The book was translated by the author with the collaboration of a teacher, a translator and a poet who work regularly with the language.



Para adquirir libros de Pajarito Ediciones




No hay comentarios: