Adrienne Rich in Arts of the Possible (Essay, autumn 1997) Traducción: MBV


"And if we are writers writing first of all from our own desire and need, if this is irresistible work for us, if in writing we experience certain kinds of power and freedom which may be unavailable to us in other ways - surely it would follow that we would want to make that kind of forming, shaping, naming, telling, accessible for anyone who can use it. It would seem only natural for writers to care passionately about literacy, public education, public libraries, public opportunities in all the arts. But more: if we care about the freedom of the word, about language as a liberatory current, if we care about imagination, we will care about economic justice".


"Y si somos escritores escribiendo antes que nada desde nuestro propio deseo y necesidad, si es un trabajo irresistible para nosotros, si en el escribir experimentamos ciertos tipos de poder y libertad que pueden no estar disponibles para nosotros de otras maneras - seguramente seguiría que querríamos hacer ese tipo de formar, moldear, nombrar, contar, accesible a cualquiera que lo pueda usar. Parecería tan solo natural para los escritores cuidar apasionadamente de lo literario, la educación pública, las bibliotecas públicas, y las oportunidades públicas en todas las artes. Aún más: si nos importa la libertad de la palabra, el lenguaje como corriente liberadora, si nos importa la imaginación, nos importa la justicia económica".


Traducción: MBV




No hay comentarios: