dijo Joseph Conrad / Traducción: Martina Benitez Vibart


"My task which I am trying to achieve is, by the power of the written word to make you hear, to make you feel-it is, before all, to make you see. That-and no more, and it is everything."

Joseph Conrad
Preface, The Nigger of the Narcissus (El negro del Narciso), 1897.
Fuente en inglés: http://www.mrbauld.com/niggnar.html


"Mi tarea, la cual estoy tratando de alcanzar es, por el poder de la palabra escrita, hacer que usted oiga, hacer que usted sienta- es, ante todo, hacer que usted vea. Eso- y no más, y eso es todo".




"Mi tío Spencer", cuento por Aldous Huxley (fragmentos marcados)


Fragmentos marcados por otra persona en el cuento: "Mi tío Spencer", de Aldous Huxley, en el libro del mismo título, que tomé prestado.


"Y en tanto ocurren a nuestro alrededor los más increíbles milagros: alzamos una piedra, la soltamos y cae al suelo; el sol brilla; las abejas visitan las flores; germinan las semillas; en el término de nueve meses, una célula multiplica su peso varios miles de veces y se trueca en un niño; y los hombres piensan y crean el mundo en que viven. Tales milagros nos dejan casi completamente indiferentes".

"Existen ciertas gentes sensitivas e idealistas, quienes, al descubrir que el mundo es lo que es, reaccionan de manera repentina y violenta hacia el cinismo. Caen desde las altísimas esferas de una ideal pureza al barro contra el cual frotan sus narices, del cual comen y en el cual se revuelcan y bañan. Se laceran sus más sutiles sentimientos y hallan delicia en la tortura; se deleitan en envilecer todo aquello que antes consideraban bello y noble, y examinan escrutadoramente y con atención asqueada las entrañas repulsivas de aquellas cosas cuya piel tersa y amabílisima adoraron antes".


Fragmento del mismo cuento que yo marcaría:

"Solemos atribuir al símbolo algo de la naturaleza sagrada de la cosa o idea que representa. Dos trozos de madera que forman cruz, dejan de ser trozos de madera corriente, e incluso los peores reyes han estado rodeados siempre de algo semejante a una aura divina. Muy similarmente, en cualquier crisis de nuestras vidas, el objeto más baladí y la persona más insignificante pueden llegar a ser, por algún motivo, tan grandes como es grande el momento vivido."



Bosque - Amelia Biagioni (1976)


Mi sombra
mi pasión
mi razón
mi relámpago
me dijeron
que hay en el universo cuatro hambres

Mis hambres
me gritaron
que el universo no se calma con gemidos
sino con actos

Mis actos
me mostraron
que el universo es un oscuro andante bosque
donde todo movimiento es cacería.





En Las cacerías (1976)









Words - Sylvia Plath


Axes
After whose stroke the wood rings,
And the echoes!
Echoes traveling
Off from the center like horses.

The sap
Wells like tears, like the
Water striving
To re-establish its mirror
Over the rock

That drops and turns,
A white skull,
Eaten by weedy greens.
Years later I
Encounter them on the road----

Words dry and riderless,
The indefatigable hoof-taps.
While
From the bottom of the pool, fixed stars
Govern a life.



Palabras


Hachas
después de cuyo golpe la madera resuena,
crea ecos
ecos que se desplazan
desde el centro, lo mismo que si fuesen caballos.

Su savia
mana como las lágrimas, como el
agua que intenta
recomponer su espejo
sobre la roca

que gotea y da vueltas,
cráneo blanco,
carcomido por el musgo.
Años después
las vuelvo a encontrar en mi camino

palabras secas y sin jinete,
el ruido infatigable de los cascos.
Mientras,
al fondo del estanque hay estrellas inmóviles
que rigen una vida.



John Lennon (1940 - 1980)




Aaaahhhh, ayer escuché este tema en la radio.
Hoy vuelvo a escucharlo, entre otras canciones suyas.
Recordar y escuchar a Lennon siempre está bueno.