dijo George Orwell



The Socialist who finds his children playing with soldiers is usually upset, but he is never able to think of a substitute for the tin soldiers; tin pacifists somehow won’t do.

El Socialista que encuentra a sus hijos jugando con soldaditos habitualmente se enoja, pero nunca es capaz de pensar un substituto para los soldados de plomo; por algún motivo los pacifistas de plomo no funcionan.


George Orwell, en Review of "Mein Kampf" by Adolf Hitler


Esta cita la encontré en este blog





Los justos - Jorge Luis Borges



Un hombre que cultiva un jardín, como quería Voltaire.
El que agradece que en la tierra haya música.
El que descubre con placer una etimología.
Dos empleados que en un café del Sur juegan un silencioso ajedrez.
El ceramista que premedita un color y una forma.
Un tipógrafo que compone bien esta página, que tal vez no le agrada
Una mujer y un hombre que leen los tercetos finales de cierto canto.
El que acaricia a un animal dormido.
El que justifica o quiere justificar un mal que le han hecho.
El que agradece que en la tierra haya Stevenson.
El que prefiere que los otros tengan razón.
Esas personas, que se ignoran, están salvando el mundo.






Francis Ponge, citado por Gaston Bachelard



"Propongo a cada quien la apertura de las compuertas interiores, un viaje hacia el espesor de las cosas, una invasión de cualidades, una revolución, o una subversión comparable a la que realizó el arado o la pala, cuando, de repente y por primera vez, son expuestos a la luz millones de fragmentos, de pajillas, de raíces, de gusanos y de pequeños bichos que hasta entonces habían estado enterrados. ¡Oh, recursos infinitos del espesor de las cosas, restituidas por los recursos infinitos del espesor semántico de las palabras!"




Francis Ponge, citado por Gaston Bachelard en La tierra y las ensoñaciones del reposo.





Cuadernos - Martina Benitez Vibart


Escribir
me mantiene
viva.








Se encuentra en la parte I de mi segundo libro (inédito, en preparación y de pronta publicación), que consta de dos partes: I. Sacudir el árbol / II. Con sumo cuidado.