Gift - Leonard Cohen


You tell me that silence
is nearer to peace than poems
but if for my gift
I brought you silence
(for I know silence)
you would say
This is not silence
this is another poem

and you would hand it back to me


- from The Spice-Box of Earth (1961)


Me dices que el silencio
está más cerca de la paz que los poemas,
pero si como un regalo
yo te ofreciera el silencio
(porque yo sé lo que es el silencio)
tú dirías
Esto no es el silencio
es otro poema
y me lo devolverías.



"If music be the food of love, play on" (...) - William Shakespeare

From Shakespeare's Twelfth Night, 1602:

DUKE ORSINO:
If music be the food of love, play on;
Give me excess of it, that, surfeiting,
The appetite may sicken, and so die.
That strain again! it had a dying fall:
O, it came o'er my ear like the sweet sound,
That breathes upon a bank of violets,
Stealing and giving odour! Enough; no more:
'Tis not so sweet now as it was before.
O spirit of love! how quick and fresh art thou,
That, notwithstanding thy capacity
Receiveth as the sea, nought enters there,
Of what validity and pitch soe'er,
But falls into abatement and low price,
Even in a minute: so full of shapes is fancy
That it alone is high fantastical.


ORSINO:
Si la música es alimento de amor, tocad,
siempre, tocad hasta saciarme.
Así el deseo languidecerá ya caso muera.
¡Oh, esa melodía...de nuevo...qué lenta se desvanece...!
Oh, inundó mi oído cual viento dulcísimo
que suspira sobre un lecho de violetas
dándole un perfume para luego quitárselo.
¡No, no más! ¡Que está perdiendo su dulzura!
Qué lozano, qué ágil eres, oh espíritu del amor,
eres inmenso como el océano;
así también tu avidez
–no importa lo que engulla, ni su precio ni su valor-
hace que todo quede disminuido, y degradado...
!Y en un instante! Caprichosas son las formas del deseo,
tanto, que se diría que nada existe tan fantástico.